Compiled during the Warring States period of 475-221 B.C.E., The Art of War has had an enormous impact on the development of Chinese military strategy over the past two thousand years and occupies an important place in East Asian intellectual history. It is the first known attempt to formulate a rational basis for the planning and conduct of military operations, and while numerous editions of the work exist, Victor Mair's translation is the first to remain true to the original structure and essential style of the text.
Mair's fidelity to the original, along with his insightful commentary and reliance on archaeologically recovered manuscripts, breaks new ground in solving The Art of War's difficult textual and contextual problems. He confronts complex questions concerning the authorship of the work, asserting that Sun Wu, a supposed strategist of the Spring and Autumn period (770-476 B.C.E.) to whom the text is traditionally attributed, never existed. Instead, Mair claims that The Art of War coalesced over a period of around seventy-five years, from the middle of the fourth century to the first quarter of the third century B.C.E.
Mair also reveals the way The Art of War reflects historical developments in technological and military strategy in civilizations throughout Eurasia, especially in regards to iron metallurgy. He demonstrates the close link between the philosophy in The Art of War and Taoism and discusses the reception of the text from the classical period to today. Finally, Mair highlights previously unaddressed stylistic and statistical aspects and includes philological annotations that present new ways of approaching the intellectual and social background of the work. A phenomenal achievement, Mair's comprehensive translation is an indispensable resource for today's students, strategists, and scholars.
Customer Reviews:
Avg. Customer Rating: 5.0 / 5.0
Great Translation:
Mair's new translation does a great job of making "The Art of War" readable while better imbuing it with the feel of the Classical Chinese original. His explanations also shed new light on various aspects of this work by attempting to put it in broader context than many previous translators and annotators. I still think that every enthusiast of "The Art of War" ought to read the annotated Lionel Giles translation at least once--but without question, Victor H. Mair has created a genuinely valuable... more info
Refreshing, authoritative, and well-researched edition:
Dr. Victor H. Mair's 2007 scholarly book, "The Art of War: Sun Zi's Military Methods" (published by Columbia University Press), provides not only an accurate translation of The Art of War but also the most recent research into its origin. With a knack for Sinitic etymology, Sinitic lexicography, and the origins and evolution of Chinese script, Victor Mair pushed for Chinese language reforms in exceptional efforts such as how Chinese dictionaries should be best arranged. Dr. Mair's expertise allows him... more info
Amazing!:
Victor Mair is amazing! I own an older version of Sun Zi, and I have to say hands down that this is much more readable and insightful a piece of work. Mair is an excellent writer in his own right, and his expert scholarship is clear from the authoritative introduction, some 55 pages long but easy to read. I have devoured this book. It is hard to put down and it doesn't bog down. His translation is superior to the older Shambala edition. I enjoyed the discussion on putting the treatise into a historical and... more info